sábado, 2 de septiembre de 2017

Wayne Pate, textiles

La obra de Wayne Pate recuerda poderosamente a Matisse, en sus geometrías sinuosas y rotundo colorido. Wayne ha realizado diseños de tapicerías y papel pintado para Studio Four NYC. Sus diseños funcionan de maravilla en estos soportes. El resultado es llamativo y elegante, alegre y equilibrado. Algas, tulipanes, limones: elementos naturales, tratados sin pretensiones y con hermosa fuerza. En la página de Pate encontrareis trabajos en pintura, impresión, dibujos collage, así como pantallas de lámparas y dos libros sobre su obra.
Wayne Pate es un artista tejano afincado en Nueva York. Autodidacta, sus primeras relaciones con el mundo del arte y la estética fueron como DJ y en el diseño gráfico. Las hermosas figuras planas de sus obras de arte y diseños beben claramente de Matisse, como él mismo reconoce.
Studio Four NYC (estudio y showroom) diseña telas, con creaciones de sus dueñas, Stacy Waggoner y Kate Reynolds, así como colaboraciones de otros artistas y diseñadores. Disponen de un servicio para crear alfombras y telas según las necesidades y gustos de sus clientes. Todas las telas que exponen en su web son muy bonitas, con un estilo elegante pero desenfadado.

Grove Citron Fabric. Wayne Pate para Studio Four NYC

Wayne Pate & Studio Four NYC. Textil

"Roomscape No.1". Acrylic on linen. Wayne Pate.
Zoebel wallpaper. Wayne Pate for Studio Four NYC









































































































































Wayne Pate's work clearly reminds Matisse, as he recognizes: “I’d be lying if I said Matisse wasn’t an influence”. He collaborated in 2016 with Studio Four NYC creating wallpaper and upholstery, which are beautifully balanced and give joie de vivre. Elle Deco (USA) describes the artist’s work in textiles design: “drooping tulips, potted trees, and vases, with occasional detours into the fantastical, including mermen and pipe-smoking seagulls. Now his simple, graphic motifs (in colours that evoke Matisse and the artist of the Bloomsbury group…)”.
His web page shows work on painting, print, drawings, collage as well as lamp shades and two books about Wayne Pate’s art. From Texas to New York, Pate started his work in graphic design and DJ’ing. His creations have a strong aesthetic coherence connected in different techniques and basis.

Studio Four NYC is located near Union Square, developing wonderful textile design, both from its managers, Stacy Waggner and Kate Reynolds, and textile designers or artists.


Fuente y fotos:

sábado, 24 de junio de 2017

Beautiful suzanis

El suzani es una preciosa tapicería bordada originaria de Uzbekistan, Tajikistan y Kazakhastan. Los motivos se realizan en hilo de seda o algodón sobre telas de algodón y, en ocasiones, sobre seda. Los suzanis recuerdan a las alfombras shyrdak de Kyrgyzstan, ya que todos los textiles de Asia central, de cultura turca o no, tienen un diseño y técnicas similares: bordados o apliques y recortes de tela, colores brillantes y diseños de vegetales u otros elementos naturales, muy esquematizados. 
En museos, como el Metropolitan o el Victoria&Albert, hay muestras de suzanis realizados en el siglo XIX. Las piezas más antiguas conservadas pertenecen a finales del XVIII. Sin embargo, el embajador de Castilla en la corte de Timur durante el siglo XV, Ruiz González de Clavijo, describe una tela en sus escritos que, con toda probabilidad, corresponde a un bordado suzani.

Suzani es un textil de origen tribal y formaba parte de la dote de las novias. Actualmente, los suzanis más populares son de Uzbekistán, donde confeccionan colchas, cojines, manteles, tapices, etc con esta técnica. Sus diseños suelen representar soles, lunas, flores (tulipanes, lirios y claveles), hojas y frutos (especialmente granadas). Diría que es el diseño esquematizado y los colores rotundos lo que confiere a las tapicerías suzani un aspecto tan moderno.

Suzani are beautiful embroidered tapestries, stitched with cotton or silk yarns on cotton and, sometimes, silk tissues. Originally from Uzbekistan, Tajikistan and Kazakhastan, they have a resemblance to the shyrdak rugs of Kyrgyzstan. All textiles from central Asia share similar designs and techniques (whether they are of Turkish culture or not): embroidery, appliqués or cut cloth, bright colours and schematic patterns representing vegetal and other nature elements.
The Metropolitan and the Victoria&Albert museums, among others, show 19tth century suzanis. The oldest suzanis conserved date from the XVIII century, but there’s a description written in the 15th by the Castilian ambassador at Timur, Ruiz González de Clavijo, that resembles to a suzani tapestry.
Suzani have a tribal origin and were part of brides dowry. Nowadays most popular suzani are Uzbek, where pillows, tapestries, bedcovers, tablecloths, etc are created with this technique. They show suns, moons, flowers (lilies, carnations, tulips), leaves and fruits (especially pomegranates) patterns. I think what gives suzani such a modern stile are the schematic designs and strong bright colours.






Velvet suzani. Uzbekistan





Suzanis de Uzbekistan













miércoles, 22 de marzo de 2017

Telas masai

Los hombres masai visten una tela llamada shucka. El shucka se lleva atado al cuerpo, sobre otras prendas. El modo de atar esta tela varía de un grupo masai a otro. Los colores y motivos de los shucka también difieren entre los distintos pueblos masai, aunque predomina el rojo, con cuadros o rayas azules, rojos o naranjas.


Telas masai



Elegante joven masai













El diseño de formas geométricas y la acotada gama de colores hacen que resulten más austeras, en comparación a otras telas de África, pero sin perder fuerza. Las telas masai se alejan bastante del estilo de textil africano que uno suele imaginar: con dibujos de flores y frutas, y un colorido más variado. 
Los masai son un pueblo pastor y guerrero, semi nómada. Crían vacas, ovejas y cabras, aunque sus telas están confeccionadas principalmente de algodón teñido. En algunas fuentes he leído que son de lana y algodón, lo que parecería lógico pues viven en las montañas entre Kenia y Tanzania. Es una pena no poder hacer un viajecito rápido para salir de dudas.
Los masai se preocupan mucho de su aspecto y están atentos a las nuevas “tendencias” en adornos y telas, que se produzcan en su entorno. El modo en que llevan su shuckas y los colores de los mismos revelan su procedencia (como sucede con las telas escocesas, a las que recuerdan mucho). Por ejemplo, los keekonyokei usan telas más cuadriculadas, en tonos rojos y azules oscuros; los purko prefieren diseños triangulares en un rojo más claro.
Varias fuentes indican que a los masai les gusta el rojo porque es el color del poder. Otras, porque deriva de las pieles teñidas que utilizaban para reconocerse entre sí en antiguas guerras. También, parece ser el color de Dios. Un color precioso, en cualquier caso.
Las mujeres masai usan kangas (telas anudadas como falda), que se fabrican en otros lugares de África. Muchos de estos kangas no tienen motivos típicamente masai.
Las formas principales en las telas masai son los triángulos y las rallas. Aunque el color dominate en la cultura masai es el rojo, los masai de Tanzania prefieren el azul (también en tono puro, muy vivo). Siempre eligen colores que contrasten.
He buscado mucha información sobre las telas masai, pero hay una pregunta que no he logrado responder: ¿existe relación entre los motivos masai y los de las telas escocesas? Esta última pregunta creo que se responde no, porque el estudio de Ana Lewerth analiza muchos patrones de las telas, para definir qué es típicamente masai, y no hace referencia a ninguna influencia externa. Pero me sigue pareciendo una coincidencia interesante.


 Masais. tanzaniafivetimes.blogspot.com.es



Telas masai



Shukas rojos



Hombres masai vestidos con el tradicional shuka



Fuente y fotos
Maasai-Design-Gramma.Anna Lewerth









elcajondelosconocimientos.blogspot.com.es

miércoles, 1 de marzo de 2017

Bayeux Tapestry

El exiquisito tapiz románico de Bayeux, representa la conquista normanda de Gran Bretaña en 1066. Es una curiosa explicación de la batalla de Hastings en un bordado de 70 metros de largo por 50 centímetros de alto. 

The Normand conquest of Great Britain in 1066 is reflected on the Bayeux Tapestry. It's done with embroidery technique and looks like a very long display, with its 70 metres long and 50 centimetres tall, reflecting the Battle of Hastings. 

Bayeux Tapestry




Wonded soldiers and horses. Bayeux tapestry. Bayeux Museum

























Gillermo II de Normandía derrotó a Haroldo II de Inglaterra, iniciando un nuevo periodo en la historia y la cultura de Gran Bretaña. Increíblemente conservado, no podemos considerar esta obra estrictamente un tapiz porque está realizada mediante bordado, en lugar de tejido.
Setenta y cinco escenas, con inscripciones en latín, nos explican la batalla y el viaje previo a ella. En el enorme tapiz aparecen 600 personajes, habiéndose identificado muchos de ellos. Los más destacados son: Harold, Earl de Wessex; Gillermo, duque de Normandía; Eduardo, rey de Inglaterra o Guy de Ponthieu. Los combatientes de cada bando son reconocibles por las diferencias en sus peinados: los ingleses usan el pelo largo y bigote, mientras que los normandos llevan un corte con la nuca descubierta. Entre el gran número de hombres (caballeros, soldados, artesanos y clérigos) solo aparecen tres mujeres y tres niños.
El tapiz decoró las paredes de iglesias y grandes mansiones antes de formar parte de la catedral de Bayeux. Actualmente se encuentra en el Museo Bayeux, donde su conservadora, Sylvette Lemagnen, se felicita por el excepcional estado de una pieza tan antigua (pasó por una importante restauración en 1860). Los bordados están realizados en lana de diez colores y cuatro tipos de puntos diferentes. El tapiz, además de constituir un prolijo documento histórico, nos muestra la vida cotidiana del siglo XI en Inglaterra y Normandía.
Creo que el fondo blanco, resaltando el esquematismo románico de las figuras, da a la pieza una calidad y cariz especialmente hermosos.


Tapiz Bayeux









William the Conqueror became the first Norman King of England, starting a new era with high influence in society, culture, economy and language.

Due to the technique in which is manufactured, the tapestry is called now the "Bayeux Embroidery". The background is plain allowing to better appreciate the 600 figures, many of which have been identified. Dated 1070, the Bayeux Tapestry is embroidered wool in linen, incredibly well preserved, after a restauration in 1860, as her conservator (Sylvette Lemagnen) remarks.Tapestries used to adorn churches and wealthy houses, but the Bayeux Tapestry spent most of its history at Bayeux cathedral.
The embroider uses ten different colours stiched in four ways and Latin inscriptions help to understand the scenes representing this important chapter of European history. It also gives interesting information about common life in England and Normandy during the XI century.
The Bayeux Tapestry, with its beautiful scenes, is a masterpiece of Romanesque iconography.

Fuente y fotos:
wikipedia
www.bayeuxmuseum.com
www.khanacademy.org
goddard-association.org.uk

miércoles, 18 de enero de 2017

Diseñadoras textiles tras la II Guerra Mundial

Marian Mahler, Jaqueline Groag y Lucienne Day crearon sus diseños textiles tras la Segunda Guerra Mundial, consiguiendo las tres un gran éxito e influyendo en el estampado de las telas durante los años 50 y 60. Creo que es obvio, si nos damos una vuelta por cualquier muestrario de tapicerías actuales, que el legado llega con gran fuerza hasta nuestros días.
Marian Mahler curtain. V&A Museum




































Jaqueline Groag textile design, 1.952







































Lucienne Day, Sequoia.www.classictextiles.com






































Marian Mahler, Jaqueline Groag, Lucienne Day: fabric design from tree women who developed their art after Second World War. They made bold designs, changing the British concept of fabrics at the time, using saturated colours and abstract patterns. We can see a clear example in the fabric design Marian Mahler made for David Whitehead(first picture) with the commission of creating “affordable textiles with good design”.
Jacqueline Groag was a Czech designer, born in 1.903. She studied textile design with Josef Hofmann in Vienna. Her work was developed for the Wiener Werkstatte and the best fashion labels in Paris, such as Chanel, Lanvin and Paul Poiret. She influenced the pattern design all over the world, during the 50's. Her clients in the United States and Britain included Hallmark, Liberty and the British Rail. 
Lucienne Day's textile designs remind me to abstract paintings. They could be closer to art than to design. In fact, this tree post-war designers took inspiration from modern artists like Alexander Calder and Joan Miró.

Marian Mahler, textile designer. www.artmuseum.msu.edu

Jaqueline Groag, textile designer

Lucienne Day
Marian Mahler (Viena, 1.911), junto a las otras tres diseñadoras reflejadas en este post, cambiaron el diseño textil tras la II Guerra Mundial, trabajando desde Gran Bretaña. La primera foto que he colgado pertenece a un diseño de tapicería (actualmente en el Victoria&Albert Museum de Londres) que la diseñadora austriaca realizó para la empresa David Whitehead, con el encargo de crear “textiles asequibles con un buen diseño”, a fin de atraer a una clientela más joven.
Los diseños textiles de estas creadoras cambiaron el concepto de tapicería que se tenía en ese tiempo, usando colores saturados y estampados abstractos, tomando inspiración de artistas modernos, como Joan Miró o Alexander Calder. Ese concepto es especialmente claro en las telas de Lucienne Day, que me atrevería a decir están a medio camino entre el arte y el diseño.
Por su parte, la diseñadora textil Jaqueline Groag nació en Checoslovaquia y se formó en Viena con Josef Hofmann para, posteriormente, trasladarse a Gran Bretaña junto con su marido, el arquitecto Jacques Groag. A lo largo de su carrera creó tejidos para marcas tan importantes como Chanel, Lanvin, Liberty, los Ferrocarriles Británicos o la Wiener Werkstatte.
Jaqueline Groag print


Marian Mahler fabric


Spectators fabric by Lucienne Day/



Fuentes y fotos
pinterest.com
www.ftmlondon.org
collections.vam.ac.uk
es.pinterest.com
mirellabruno.tumblr.com
www.pdd.co.uk